笑いのつぼ | 旦那様はオージー

笑いのつぼ

かなり更新が久しぶりになってしまった。。。。。。 (^-^; なのに足跡を残してくださってる方がいて本当に申し訳ないです。仕事で新しい部署も担当になり、ここのところ精神的に疲れてて。。すいません。


と、ストレスばかり貯めててもしょうがないのでダーリンと映画を見てきました。1000円の日に。見たい映画はたくさんあったんだけど、どれもまだ公開されてなくて。ということで見たのが”ロボッツ”




アメリカらしく、いろんな場面でパロッてて楽しかったよ。


ただ、


私とダーリン、周りのお客さんと笑う場面が違うんだよね。笑いのつぼも人それぞれだけど、今回は字幕バージョンを見たので尚さらだったのか。だってしゃべってる内容が訳と違うんだもん!!あの微妙なニュアンスがおもしろいのに日本語では何の変哲も無いも直訳だったり。これじゃあ、単なるお子様映画に過ぎないよ!って思っちゃうね。あの”ニモ”を見たときもそう。私も確かにあのアメリカンジョークを理解するまでには時間がかかったけど、これを分かるのと分からないとじゃ映画のおもしろさが全然違うのね。もったいないわーーーーー。


私たちの笑い少しうるさかったかも、(ごめんね映画館にいた人たちm(__)m)


ダーリン曰く、アメリカンジョークもあれば、オーストラリアンジョークもあるらしく、私にはこれがまだ分からなくて。ジョーク、、奥深しです。